Главная

Статьи

Англійські скорочення і абревіатури в англійській мові | Словник англійських абревіатур

  1. Англійські скорочення і абревіатури У сучасному столітті, насиченому інформацією, часу на спілкування...
  2. Ділові листи і абревіатури
  3. Чати і смс
  4. Англійські скорочення і абревіатури
  5. Найпопулярніші абревіатури
  6. Ділові листи і абревіатури
  7. Чати і смс
  8. Англійські скорочення і абревіатури
  9. Найпопулярніші абревіатури
  10. Ділові листи і абревіатури
  11. Чати і смс

Англійські скорочення і абревіатури

У сучасному столітті, насиченому інформацією, часу на спілкування і листування залишається все менше і менше. Як би парадоксально це не звучало, але чим більшою кількістю інформації володіє людина, тим більше способів він шукає для її скорочення і передачі в більш стислому вигляді. Одним з найкращих способів скоротити слова і вирази є використання абревіатур.

На сьогоднішній день вони зустрічаються повсюдно в загальному англійському, в діловій бізнес листуванні, в смс повідомленнях і чатах, в міжнародних термінах. Багато з них вживаються досить часто, тому не тільки вивчають англійську мову, а й звичайному сучасній людині варто опанувати парочкою найпоширеніших з них.

Абревіатура (італ. Abbreviatura від лат. Brevis - короткий) - слово, утворене скороченням слова або словосполучення і читають за алфавітним назвою початкових букв або за початковими звуків слів, що входять в нього.

Абревіатури зустрічаються в будь-якій мові світу і виконують величезну роль. Часом незнання або неправильне використання того чи іншого скорочення в англійській може привести до досить незручній ситуації або нерозуміння того, що співрозмовник хоче висловити тій чи іншій фразою.

Давайте подивимося на приклад неправильного використання досить відомої абревіатури LOL (laughing out loud - сміятися голосно, вголос).

Найпопулярніші абревіатури

Даний список скорочень можна зустріти повсюдно і, напевно, ви добре знайомі з більшістю з них візуально, проте звернемо увагу на їх правильний переклад та вживання.

  • VIP (very important person) - дуже важлива персона;
  • PS (від лат. «Post scriptum») - після написаного;
  • AD (від лат. «Anno Domini») - наша ера;
  • BC / BCE - before Christ - до Христа / before Common Era - до нашої ери;
  • ASAP (as soon as possible) - як можна швидше;
  • UNO (United Nations Organization) - ООН;
  • UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) - ЮНЕСКО;
  • am (ante meridiem, in the morning) - вранці;
  • pm (post meridiem, in the afternoon) - ввечері;
  • ie (id est, that is) - це означає;
  • eg (exempli gratia, for example) - наприклад;
  • u (you) - ти;
  • etc. (Від лат. Et cetera) - і так далі;
  • 2G2BT (too good to be true) - занадто добре, щоб бути правдою;
  • 2moro (tomorrow) - завтра;
  • 2day (today) - сьогодні;
  • BD або BDAY (birthday) - день народження;
  • 2nite (tonight) - ввечері;
  • 4ever (forever) - назавжди;
  • AFAIK (as far as I know) - наскільки я знаю;
  • BTW (by the way) - між іншим;
  • RLY (really) - дійсно, правда;
  • BRB (be right back) - скоро повернуся;
  • TTYL (talk to you later) - поговоримо пізніше, «до зв'язку»;
  • IMHO (in my honest opinion) - на мій погляд, по-моєму;
  • AKA (also known as) - також відомий як;
  • TIA (thanks in advance) - спасибі заздалегідь.

Подивимося на вживання абревіатур, наведених вище, в прикладах:

  • According to my work schedule I need to come to work at 8 am - Згідно мого робочого розкладу, мені необхідно приходити на роботу на 8 ранку.
  • AFAIK this concert will be held 2day. - Наскільки я знаю, концерт буде проведено сьогодні.
  • All these events happened in 455 BC - Всі ці події відбулися в 455 році до нашої ери.
  • I invite u to my BD 2nite. - Я запрошую тебе на мій День Народження сьогодні ввечері.
  • BTW she was RLY good at Math at school . - До речі (між іншим) вона була дійсно хороша в математиці, коли вчилася в школі.
  • I'm sorry. I'm in hurry. TTYL. - Прошу вибачення, я поспішаю. Поговоримо пізніше.

Досить цікаво описані абревіатури англійською загального призначення в даному відео:

Ділові листи і абревіатури

Написання ділових листів і складання бізнес листування на сьогоднішній день вимагає якісного вивчення і ретельного підходу. Зіткнувшись вперше з оформленням і розшифровкою скорочень в діловому англійському, новачок часом відчуває замішання і здивування, що ж все це означає. Складність полягає в тому, щоб правильно вжити ту чи іншу скорочення, а також в специфіці бізнес лексики. Однак, як і в будь-якій сфері вивчення мови, знання і трохи практики допоможе впоратися з будь-якими труднощами.

Ряд абревіатур вживаються тільки в листі, ну а в усному мовленні вимовляються повні форми слова:

  • Mr. (mister) - містер;
  • Mrs. (mistress) - місіс;
  • Dr. (Doctor) - доктор;
  • St. (Saint / Street) - святий або вулиця;
  • Blvd. (boulevard) - бульвар;
  • Ave. (avenue) - проспект;
  • Sq. (square) - площа;
  • Rd. (road) - дорога;
  • Bldg. (building) - будівля;
  • B.Sc. (Bachelor of Science) - бакалавр наук;
  • MA (Master of Arts) - магістр мистецтв;
  • Ph.D. (Doctor of Philosophy) - кандидат наук;
  • MD (Doctor of Medicine) - доктор медичних наук.

Найбільш популярні бізнес скорочення англійських слів наведено нижче:

  • Co (сompany) - компанія;
  • PA (personal assistant) - особистий помічник;
  • Appx. (appendix) - додаток;
  • Re. (reply) - відповідь;
  • p. (page) - сторінка;
  • smth. (something) - щось;
  • smb. (somebody) - хтось;
  • vs (лат. versus) - проти;
  • etc. (Лат. Et cetera) - та інше.

Популярні трьохбуквені акроніми (TLA або Three-Letter Acronyms) в діловій сфері:

  • CAO (Chief Administrative Officer) - керівник адміністрації;
  • CEO (Chief Executive Officer) - головний виконавчий директор (генеральний директор);
  • exp. (export) - експорт - вивезення товару за межі країни;
  • HR (human resources) - кадрова служба підприємства;
  • HQ (Headquarters) - головне управління компанії;
  • LLC (limited liability company) - товариство з обмеженою відповідальністю (ТОВ);
  • R & D (research and development) - дослідження та розробки;
  • IT (information technology) - інформаційні технології.

Приклади ділового листування з використанням абревіатур :

  • Dear Mr. Braun, our Co will be glad to offer you the position of CAO . - Шановний Містер Браун наша компанія буде рада запропонувати вам посаду головного бухгалтера компанії.
  • Dear Ms. Stone, my PA will definitely contact you about changes in exp . process - Шановна Міс Стоун, мій особистий секретар обов'язково зв'яжеться з вами з приводу змін в процесі експорту.

process - Шановна Міс Стоун, мій особистий секретар обов'язково зв'яжеться з вами з приводу змін в процесі експорту

Чати і смс

Як було зазначено вище, в англійському існують трибуквених Акроніми (TLA або Three-Letter Acronyms), які допомагають скоротити і стиснути досить великі фрази до 3 букв. На сьогоднішній день, це досить популярний спосіб заощадити час при листуванні в соціальних мережах .

  • BFN (bye for now) - до зустрічі, поки
  • BTW (by the way) - до речі
  • FYI (for your information) - до вашого відома
  • JIT (just in time) - вчасно
  • IOW (in other words) - іншими словами, інакше кажучи
  • NRN (no reply is necessary) - відповідь не потрібна
  • OTOH (on the other hand) - з іншого боку

Що ж стосується смс скорочень, то їх існує величезна кількість.
Специфіка таких скорочень полягає в тому, що розшифрувати буває практично неможливо без детального розбору.

Приклади скорочень в смс повідомленнях :

  • GL (good luck) - удачі!
  • GB (good bye) - поки
  • DNO (do not know) - не знаю
  • ASAYGT (as soon as you get this) - як тільки ви отримаєте це
  • B4 (before) - до цього
  • BC (because) - тому що
  • BON (believe it or not) - вірите чи ні
  • BW (best wishes) - з найкращими побажаннями
  • BZ (busy) - зайнятий
  • CYT (see you tomorrow) - побачимося завтра
  • Wish you GL on your exam. Mom. - Бажаю удачі на іспиті. Ненька.
  • Sorry. BZ. CYT. - Перепрошую. Зайнятий. Побачимося завтра.
  • I will be JIT. GB. - Буду вчасно. Поки що.

Для детального ознайомлення з англійськими скороченнями слів в смс рекомендуємо відвідати дане джерело , На якому зібрано 2000+ скорочень.

Як ми бачимо, тема є досить великою, проте не варто лякатися! Зіткнувшись з абревіатурами і скороченнями англійською кілька разів, ви просто не зможете не полюбити їх за оригінальність і допомогу в економії вашого часу. А полюбивши щось, ви обов'язково і з легкістю це запам'ятайте!

Пропонуємо прямо зараз вибрати для себе один-два скорочень і здивувати своїх близьких вдосконаленим спілкуванням! BFN and watch your step while texting!

Велика і дружна сім'я EnglishDom

Англійські скорочення і абревіатури

У сучасному столітті, насиченому інформацією, часу на спілкування і листування залишається все менше і менше. Як би парадоксально це не звучало, але чим більшою кількістю інформації володіє людина, тим більше способів він шукає для її скорочення і передачі в більш стислому вигляді. Одним з найкращих способів скоротити слова і вирази є використання абревіатур.

На сьогоднішній день вони зустрічаються повсюдно в загальному англійському, в діловій бізнес листуванні, в смс повідомленнях і чатах, в міжнародних термінах. Багато з них вживаються досить часто, тому не тільки вивчають англійську мову, а й звичайному сучасній людині варто опанувати парочкою найпоширеніших з них.

Абревіатура (італ. Abbreviatura від лат. Brevis - короткий) - слово, утворене скороченням слова або словосполучення і читають за алфавітним назвою початкових букв або за початковими звуків слів, що входять в нього.

Абревіатури зустрічаються в будь-якій мові світу і виконують величезну роль. Часом незнання або неправильне використання того чи іншого скорочення в англійській може привести до досить незручній ситуації або нерозуміння того, що співрозмовник хоче висловити тій чи іншій фразою.

Давайте подивимося на приклад неправильного використання досить відомої абревіатури LOL (laughing out loud - сміятися голосно, вголос).

Найпопулярніші абревіатури

Даний список скорочень можна зустріти повсюдно і, напевно, ви добре знайомі з більшістю з них візуально, проте звернемо увагу на їх правильний переклад та вживання.

  • VIP (very important person) - дуже важлива персона;
  • PS (від лат. «Post scriptum») - після написаного;
  • AD (від лат. «Anno Domini») - наша ера;
  • BC / BCE - before Christ - до Христа / before Common Era - до нашої ери;
  • ASAP (as soon as possible) - як можна швидше;
  • UNO (United Nations Organization) - ООН;
  • UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) - ЮНЕСКО;
  • am (ante meridiem, in the morning) - вранці;
  • pm (post meridiem, in the afternoon) - ввечері;
  • ie (id est, that is) - це означає;
  • eg (exempli gratia, for example) - наприклад;
  • u (you) - ти;
  • etc. (Від лат. Et cetera) - і так далі;
  • 2G2BT (too good to be true) - занадто добре, щоб бути правдою;
  • 2moro (tomorrow) - завтра;
  • 2day (today) - сьогодні;
  • BD або BDAY (birthday) - день народження;
  • 2nite (tonight) - ввечері;
  • 4ever (forever) - назавжди;
  • AFAIK (as far as I know) - наскільки я знаю;
  • BTW (by the way) - між іншим;
  • RLY (really) - дійсно, правда;
  • BRB (be right back) - скоро повернуся;
  • TTYL (talk to you later) - поговоримо пізніше, «до зв'язку»;
  • IMHO (in my honest opinion) - на мій погляд, по-моєму;
  • AKA (also known as) - також відомий як;
  • TIA (thanks in advance) - спасибі заздалегідь.

Подивимося на вживання абревіатур, наведених вище, в прикладах:

  • According to my work schedule I need to come to work at 8 am - Згідно мого робочого розкладу, мені необхідно приходити на роботу на 8 ранку.
  • AFAIK this concert will be held 2day. - Наскільки я знаю, концерт буде проведено сьогодні.
  • All these events happened in 455 BC - Всі ці події відбулися в 455 році до нашої ери.
  • I invite u to my BD 2nite. - Я запрошую тебе на мій День Народження сьогодні ввечері.
  • BTW she was RLY good at Math at school . - До речі (між іншим) вона була дійсно хороша в математиці, коли вчилася в школі.
  • I'm sorry. I'm in hurry. TTYL. - Прошу вибачення, я поспішаю. Поговоримо пізніше.

Досить цікаво описані абревіатури англійською загального призначення в даному відео:

Ділові листи і абревіатури

Написання ділових листів і складання бізнес листування на сьогоднішній день вимагає якісного вивчення і ретельного підходу. Зіткнувшись вперше з оформленням і розшифровкою скорочень в діловому англійському, новачок часом відчуває замішання і здивування, що ж все це означає. Складність полягає в тому, щоб правильно вжити ту чи іншу скорочення, а також в специфіці бізнес лексики. Однак, як і в будь-якій сфері вивчення мови, знання і трохи практики допоможе впоратися з будь-якими труднощами.

Ряд абревіатур вживаються тільки в листі, ну а в усному мовленні вимовляються повні форми слова:

  • Mr. (mister) - містер;
  • Mrs. (mistress) - місіс;
  • Dr. (Doctor) - доктор;
  • St. (Saint / Street) - святий або вулиця;
  • Blvd. (boulevard) - бульвар;
  • Ave. (avenue) - проспект;
  • Sq. (square) - площа;
  • Rd. (road) - дорога;
  • Bldg. (building) - будівля;
  • B.Sc. (Bachelor of Science) - бакалавр наук;
  • MA (Master of Arts) - магістр мистецтв;
  • Ph.D. (Doctor of Philosophy) - кандидат наук;
  • MD (Doctor of Medicine) - доктор медичних наук.

Найбільш популярні бізнес скорочення англійських слів наведено нижче:

  • Co (сompany) - компанія;
  • PA (personal assistant) - особистий помічник;
  • Appx. (appendix) - додаток;
  • Re. (reply) - відповідь;
  • p. (page) - сторінка;
  • smth. (something) - щось;
  • smb. (somebody) - хтось;
  • vs (лат. versus) - проти;
  • etc. (Лат. Et cetera) - та інше.

Популярні трьохбуквені акроніми (TLA або Three-Letter Acronyms) в діловій сфері:

  • CAO (Chief Administrative Officer) - керівник адміністрації;
  • CEO (Chief Executive Officer) - головний виконавчий директор (генеральний директор);
  • exp. (export) - експорт - вивезення товару за межі країни;
  • HR (human resources) - кадрова служба підприємства;
  • HQ (Headquarters) - головне управління компанії;
  • LLC (limited liability company) - товариство з обмеженою відповідальністю (ТОВ);
  • R & D (research and development) - дослідження та розробки;
  • IT (information technology) - інформаційні технології.

Приклади ділового листування з використанням абревіатур :

  • Dear Mr. Braun, our Co will be glad to offer you the position of CAO . - Шановний Містер Браун наша компанія буде рада запропонувати вам посаду головного бухгалтера компанії.
  • Dear Ms. Stone, my PA will definitely contact you about changes in exp . process - Шановна Міс Стоун, мій особистий секретар обов'язково зв'яжеться з вами з приводу змін в процесі експорту.

process - Шановна Міс Стоун, мій особистий секретар обов'язково зв'яжеться з вами з приводу змін в процесі експорту

Чати і смс

Як було зазначено вище, в англійському існують трибуквених Акроніми (TLA або Three-Letter Acronyms), які допомагають скоротити і стиснути досить великі фрази до 3 букв. На сьогоднішній день, це досить популярний спосіб заощадити час при листуванні в соціальних мережах .

  • BFN (bye for now) - до зустрічі, поки
  • BTW (by the way) - до речі
  • FYI (for your information) - до вашого відома
  • JIT (just in time) - вчасно
  • IOW (in other words) - іншими словами, інакше кажучи
  • NRN (no reply is necessary) - відповідь не потрібна
  • OTOH (on the other hand) - з іншого боку

Що ж стосується смс скорочень, то їх існує величезна кількість.
Специфіка таких скорочень полягає в тому, що розшифрувати буває практично неможливо без детального розбору.

Приклади скорочень в смс повідомленнях :

  • GL (good luck) - удачі!
  • GB (good bye) - поки
  • DNO (do not know) - не знаю
  • ASAYGT (as soon as you get this) - як тільки ви отримаєте це
  • B4 (before) - до цього
  • BC (because) - тому що
  • BON (believe it or not) - вірите чи ні
  • BW (best wishes) - з найкращими побажаннями
  • BZ (busy) - зайнятий
  • CYT (see you tomorrow) - побачимося завтра
  • Wish you GL on your exam. Mom. - Бажаю удачі на іспиті. Мати.
  • Sorry. BZ. CYT. - Перепрошую. Зайнятий. Побачимося завтра.
  • I will be JIT. GB. - Буду вчасно. Поки що.

Для детального ознайомлення з англійськими скороченнями слів в смс рекомендуємо відвідати дане джерело , На якому зібрано 2000+ скорочень.

Як ми бачимо, тема є досить великою, проте не варто лякатися! Зіткнувшись з абревіатурами і скороченнями англійською кілька разів, ви просто не зможете не полюбити їх за оригінальність і допомогу в економії вашого часу. А полюбивши щось, ви обов'язково і з легкістю це запам'ятайте!

Пропонуємо прямо зараз вибрати для себе один-два скорочень і здивувати своїх близьких вдосконаленим спілкуванням! BFN and watch your step while texting!

Велика і дружна сім'я EnglishDom

Англійські скорочення і абревіатури

У сучасному столітті, насиченому інформацією, часу на спілкування і листування залишається все менше і менше. Як би парадоксально це не звучало, але чим більшою кількістю інформації володіє людина, тим більше способів він шукає для її скорочення і передачі в більш стислому вигляді. Одним з найкращих способів скоротити слова і вирази є використання абревіатур.

На сьогоднішній день вони зустрічаються повсюдно в загальному англійському, в діловій бізнес листуванні, в смс повідомленнях і чатах, в міжнародних термінах. Багато з них вживаються досить часто, тому не тільки вивчають англійську мову, а й звичайному сучасній людині варто опанувати парочкою найпоширеніших з них.

Абревіатура (італ. Abbreviatura від лат. Brevis - короткий) - слово, утворене скороченням слова або словосполучення і читають за алфавітним назвою початкових букв або за початковими звуків слів, що входять в нього.

Абревіатури зустрічаються в будь-якій мові світу і виконують величезну роль. Часом незнання або неправильне використання того чи іншого скорочення в англійській може привести до досить незручній ситуації або нерозуміння того, що співрозмовник хоче висловити тій чи іншій фразою.

Давайте подивимося на приклад неправильного використання досить відомої абревіатури LOL (laughing out loud - сміятися голосно, вголос).

Найпопулярніші абревіатури

Даний список скорочень можна зустріти повсюдно і, напевно, ви добре знайомі з більшістю з них візуально, проте звернемо увагу на їх правильний переклад та вживання.

  • VIP (very important person) - дуже важлива персона;
  • PS (від лат. «Post scriptum») - після написаного;
  • AD (від лат. «Anno Domini») - наша ера;
  • BC / BCE - before Christ - до Христа / before Common Era - до нашої ери;
  • ASAP (as soon as possible) - як можна швидше;
  • UNO (United Nations Organization) - ООН;
  • UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) - ЮНЕСКО;
  • am (ante meridiem, in the morning) - вранці;
  • pm (post meridiem, in the afternoon) - ввечері;
  • ie (id est, that is) - це означає;
  • eg (exempli gratia, for example) - наприклад;
  • u (you) - ти;
  • etc. (Від лат. Et cetera) - і так далі;
  • 2G2BT (too good to be true) - занадто добре, щоб бути правдою;
  • 2moro (tomorrow) - завтра;
  • 2day (today) - сьогодні;
  • BD або BDAY (birthday) - день народження;
  • 2nite (tonight) - ввечері;
  • 4ever (forever) - назавжди;
  • AFAIK (as far as I know) - наскільки я знаю;
  • BTW (by the way) - між іншим;
  • RLY (really) - дійсно, правда;
  • BRB (be right back) - скоро повернуся;
  • TTYL (talk to you later) - поговоримо пізніше, «до зв'язку»;
  • IMHO (in my honest opinion) - на мій погляд, по-моєму;
  • AKA (also known as) - також відомий як;
  • TIA (thanks in advance) - спасибі заздалегідь.

Подивимося на вживання абревіатур, наведених вище, в прикладах:

  • According to my work schedule I need to come to work at 8 am - Згідно мого робочого розкладу, мені необхідно приходити на роботу на 8 ранку.
  • AFAIK this concert will be held 2day. - Наскільки я знаю, концерт буде проведено сьогодні.
  • All these events happened in 455 BC - Всі ці події відбулися в 455 році до нашої ери.
  • I invite u to my BD 2nite. - Я запрошую тебе на мій День Народження сьогодні ввечері.
  • BTW she was RLY good at Math at school . - До речі (між іншим) вона була дійсно хороша в математиці, коли вчилася в школі.
  • I'm sorry. I'm in hurry. TTYL. - Прошу вибачення, я поспішаю. Поговоримо пізніше.

Досить цікаво описані абревіатури англійською загального призначення в даному відео:

Ділові листи і абревіатури

Написання ділових листів і складання бізнес листування на сьогоднішній день вимагає якісного вивчення і ретельного підходу. Зіткнувшись вперше з оформленням і розшифровкою скорочень в діловому англійському, новачок часом відчуває замішання і здивування, що ж все це означає. Складність полягає в тому, щоб правильно вжити ту чи іншу скорочення, а також в специфіці бізнес лексики. Однак, як і в будь-якій сфері вивчення мови, знання і трохи практики допоможе впоратися з будь-якими труднощами.

Ряд абревіатур вживаються тільки в листі, ну а в усному мовленні вимовляються повні форми слова:

  • Mr. (mister) - містер;
  • Mrs. (mistress) - місіс;
  • Dr. (Doctor) - доктор;
  • St. (Saint / Street) - святий або вулиця;
  • Blvd. (boulevard) - бульвар;
  • Ave. (avenue) - проспект;
  • Sq. (square) - площа;
  • Rd. (road) - дорога;
  • Bldg. (building) - будівля;
  • B.Sc. (Bachelor of Science) - бакалавр наук;
  • MA (Master of Arts) - магістр мистецтв;
  • Ph.D. (Doctor of Philosophy) - кандидат наук;
  • MD (Doctor of Medicine) - доктор медичних наук.

Найбільш популярні бізнес скорочення англійських слів наведено нижче:

  • Co (сompany) - компанія;
  • PA (personal assistant) - особистий помічник;
  • Appx. (appendix) - додаток;
  • Re. (reply) - відповідь;
  • p. (page) - сторінка;
  • smth. (something) - щось;
  • smb. (somebody) - хтось;
  • vs (лат. versus) - проти;
  • etc. (Лат. Et cetera) - та інше.

Популярні трьохбуквені акроніми (TLA або Three-Letter Acronyms) в діловій сфері:

  • CAO (Chief Administrative Officer) - керівник адміністрації;
  • CEO (Chief Executive Officer) - головний виконавчий директор (генеральний директор);
  • exp. (export) - експорт - вивезення товару за межі країни;
  • HR (human resources) - кадрова служба підприємства;
  • HQ (Headquarters) - головне управління компанії;
  • LLC (limited liability company) - товариство з обмеженою відповідальністю (ТОВ);
  • R & D (research and development) - дослідження та розробки;
  • IT (information technology) - інформаційні технології.

Приклади ділового листування з використанням абревіатур :

  • Dear Mr. Braun, our Co will be glad to offer you the position of CAO . - Шановний Містер Браун наша компанія буде рада запропонувати вам посаду головного бухгалтера компанії.
  • Dear Ms. Stone, my PA will definitely contact you about changes in exp . process - Шановна Міс Стоун, мій особистий секретар обов'язково зв'яжеться з вами з приводу змін в процесі експорту.

process - Шановна Міс Стоун, мій особистий секретар обов'язково зв'яжеться з вами з приводу змін в процесі експорту

Чати і смс

Як було зазначено вище, в англійському існують трибуквених Акроніми (TLA або Three-Letter Acronyms), які допомагають скоротити і стиснути досить великі фрази до 3 букв. На сьогоднішній день, це досить популярний спосіб заощадити час при листуванні в соціальних мережах .

  • BFN (bye for now) - до зустрічі, поки
  • BTW (by the way) - до речі
  • FYI (for your information) - до вашого відома
  • JIT (just in time) - вчасно
  • IOW (in other words) - іншими словами, інакше кажучи
  • NRN (no reply is necessary) - відповідь не потрібна
  • OTOH (on the other hand) - з іншого боку

Що ж стосується смс скорочень, то їх існує величезна кількість.
Специфіка таких скорочень полягає в тому, що розшифрувати буває практично неможливо без детального розбору.

Приклади скорочень в смс повідомленнях :

  • GL (good luck) - удачі!
  • GB (good bye) - поки
  • DNO (do not know) - не знаю
  • ASAYGT (as soon as you get this) - як тільки ви отримаєте це
  • B4 (before) - до цього
  • BC (because) - тому що
  • BON (believe it or not) - вірите чи ні
  • BW (best wishes) - з найкращими побажаннями
  • BZ (busy) - зайнятий
  • CYT (see you tomorrow) - побачимося завтра
  • Wish you GL on your exam. Mom. - Бажаю удачі на іспиті. Мати.
  • Sorry. BZ. CYT. - Перепрошую. Зайнятий. Побачимося завтра.
  • I will be JIT. GB. - Буду вчасно. Поки що.

Для детального ознайомлення з англійськими скороченнями слів в смс рекомендуємо відвідати дане джерело , На якому зібрано 2000+ скорочень.

Як ми бачимо, тема є досить великою, проте не варто лякатися! Зіткнувшись з абревіатурами і скороченнями англійською кілька разів, ви просто не зможете не полюбити їх за оригінальність і допомогу в економії вашого часу. А полюбивши щось, ви обов'язково і з легкістю це запам'ятайте!

Пропонуємо прямо зараз вибрати для себе один-два скорочень і здивувати своїх близьких вдосконаленим спілкуванням! BFN and watch your step while texting!

Велика і дружна сім'я EnglishDom

Новости